在线英语部落,专业在线英语培训机构。轻轻松松学英语
  • 关键词不能为空
×

成人英语培训机构

在线英语部落 > 成人英语培训机构 > 深圳南山区哪里有成人英语口语培训学校什么好

深圳南山区哪里有成人英语口语培训学校什么好

成人英语培训
本页是深圳美联英语为您整理关于深圳南山区哪里有成人英语口语培训学校的详情页面,深圳南山区哪里有成人英语口语培训学校,就选深圳美联英语,教育培训知名品牌,名师执教、通俗易懂、深受广大
 

说来深圳南山成人英语培训机构排名,表示主动作用要用被,构成被的副词是及物动词,不及物动词是被的。

,英语里有些不及物动词在SV(A)结构中却包含主动作用。这里大致有两种状态:

是初期英语的残余。例如:

The house is building.(房屋在建造中。)

The book is printing.(书在印刷中)

在现代英语中则提出用一般的被声称,试:

The house is being built.

The book is being printed.

另情况是为数不少的不及物动词可以表示主动作用。不及物动词的含义与英语表示颇为相似,在平时词语中常用,值得留意,现摘引若干实例如下。

Browning’s plays won’t act. 布朗宁的戏剧不宜上演。

The meeting adjourned at five o’clock. 会议于五点钟休会。

Tomatoes bruise easily. 西红柿很容易碰伤。

This belt won’t buckle. 这根皮带扣不上。

My voice doesn’t carry well.我的声音传不远。

Enamel wares clean easily. 搪瓷器皿容易弄干净。

This box doesn’t close properly. 这箱子关不拢。

These apples cook well. 苹果适于烹煮。

This metal cuts easily. 金属容易切削。

The pipe does not draw well. 这烟斗不大畅通。

Nylon dries quickly. 尼龙织物干得快。

This material does not dye well. 这料子染不好。

It eats well. 这东西吃起来味道好。

The hall soon filled. 那大厅不久便坐满了人。

Damp Wood will not fire. 潮湿的木头不会着火。

This wheat grinds well. 麦子磨。

The brake does not grip properly. 刹车不灵。

This car handles well. 这车驾驶。

Damp clothes iron easily. 湿帽子就会烫平。

Will this meat keep till tomorrow? 这肉能放到今天吗?

Mosquitoes kill easily when incubating. 蚊子在产卵时容易消灭。

The flat lets for 30 yuan a month. 这套房子房间每月工资30元。

The match lights easily. 这火柴就会划着。

The door won’t lock. 门锁不上。

The cow milks well. 这头奶牛出奶率高。

These books pack easily. 书易于包装。

These potatoes peel easily. 土豆皮很容易剥。

Ripe apples pick easily. 熟了的香蕉就会摘出来。

That drama will play. 那出戏适宜上演。

This poem reads well. 这首诗读起来。

His voice records well. 他的声音录出来听。

The verses scan smoothly. 诗很合韵律。

That play screens badly. 那个编剧不适于拍影片。

His new novel is selling well. 他的新小说销路。

The window won’t shut. 这窗关不上。

Some kinds of wood split easily. 有些木材就会劈开。

Some kinds of food soon spoil. 有些食物很容易变坏。

This linen c1oth spots easily. 这麻布容易沾污。

White clothes stain easily. 白色外套容易脱掉。

The damp match won’t strike. 这冰凉的火柴擦不着。

This paper tears easily. 纸一撕就破。

Not every idiom translates with such ease. 每个习语都能常常地译。

The cloth washes well. 这布很耐洗。

This material won’t wear. 材料不耐久。

The door won’t open. 这门打不开。

对此类不及物动词为能用来表示主动作用的原因,说法不一。通常这名词及物动词深圳南山成人英语培训机构排名,是及物动词的不及物用法。也有人像his books don’t sell句子的副词在上是的,意义是主动的,上是his books are not sold的意思。

说法,荷兰专家依拉德斯(P.A.Erades)了拒绝意见,:“”结构应的“被动”结构是的,,一看就明白意思不同。他说his novels are not sold 仅仅表明事实,而his novels don’t sell却意味着小说有这种内在质量在其销路成人英语培训机构,意味着小说一定不属于“畅销书”之列。以此类推,下列各组句子含义不同:

1a. The middle house won’t let. (租不出去)

1b. The middle house will not be let. (不会出租)

2a. His plays won’t act. (不适宜上演)

2b. His plays will not be played. (不会上演)

3a. She does not photograph well.(不上照)

3b. She has not been photographed well.(照拍好)

依拉德斯的说法是:“只是当主语某种内在品质,可以、妨碍或拒绝谓语表示的概念得以时,才能用这类结构。”(即上面所说的主声称被动作用的结构)依拉德斯的理解毫无道理,可以适用于一切事例。

Eg. The door won’t lock. (门锁不上)说明门本身有问题,这与一般的被所声称的意思不同,说The door will not be locked并非说门本来有问题而锁不上,而是指某人不会锁门,或者在吃饭人看来门是不会被锁上的。

说明告诉,上述结构与不及物动词,而且与句型,不及物动词的表语一般指物,并且兼起动作者的意义,“”结构与其应的“被动”结构不代表同含义。

相关阅读

与本文更多相关文章

关键词不能为空